Johannes 1:1-6 – Grieks, met een nawoord van Augustinus.

Christenen hebben, anders dan joden en moslims, weinig of geen toegang tot de oerteksten van hun geloof.

Bijna niemand neemt de moeite om de Bijbel te lezen – te bestuderen – in een vertaling, laat staan met de nodige commentaren en in het Hebreeuws en Grieks. Er is nóg een gebrek: dat wij de tradities niet kennen, de gedachten van de Bijbellezers vóór ons die al over de Bijbel nagedacht hebben.

Zo iemand is Augustinus, die we uiteraard niet volgen in zijn hele theologie, maar die ons bij het lezen van zijn teksten wel dwingt om opnieuw na te denken over de Bijelse tekst. Soms geeft dat verrassend nieuwe inzichten.

Deze video wil laten zien hoe belangrijk kennis van het Grieks en de grammatika is om een tekst als Johannes 1:1-6 werkelijk te verstaan. En daarnaast wil het aan een enkele passage van Augustinus laten zien hoe belangrijk de kennis van de oude tradities is.

In de joodse benadering van de Schriften hebben we een goed voorbeeld van een andere en betere manier van lezen. De tekst in het Hebreeuws blijft het uitgangspunt; kennis van de grondtaal en de grammatika is cuciaal voor het correcte begrip en dus ook de gehoorzaamheid aan Gods woord. De traditie spreekt mee in de Talmoed, de Midrasj en in de joodse exegese door de eeuwen heen. Volgens mij is dat voorbeeldig!

Maar niet alleen dat wij moeten en mogen leren van de Rabbijnen, zoals ik elders uitvoerig betoogd heb, maar we moeten en mogen ook leren van onze eigen “Talmoed” de rijke traditie van de Apostolische Vaders en van de patristieke literatuur, waarvan Augustinus een uitstekend voorbeeld is.

Een wet in voorbeelden

De Wet in het Oude Testament heeft een bijzondere vorm die we “paradigmatisch” noemen. Een paradigma is een model, een voorbeeld van hoe iets zou moeten gaan. Dat kennen we wel van de lagere school, toen we het rijtje leerden: “ik loop, jij loopt, hij loopt, wij lopen, jullie lopen, zij lopen.” Dat rijtje is een voorbeeld van hoe een werkwoord in de tegenwoordige tijd wordt verbogen. Het is dus een paradigma van de tegenwoordige tijd. Kopen, en trouwen, en handelen gaan dus precies zo. Het voorbeeld bevat een algemene regel, een taalwet. Op dezelfde manier vinden we dat terug in de geboden en verboden van het Oude Testament. “Een wet in voorbeelden” verder lezen

De Brief aan de Romeinen – VTTBB

De brief aan de Romeinen in vijf eenvoudige stappen

Stap 1 Veroordeelt
God veroordeelt in Zijn gerechtigheid, de ongerechtigheid van alle mensen –1:18 – 3:20

Stap 2 Toegerekend
Gods gerechtigheid wordt echter geschonken en toegerekend aan allen die geloven – 3:21 – 5:21

Stap 3 Toebedeeld
Goddelijke gerechtigheid wordt ook in de praktijk toebedeeld aan hen die leven in de Geest – 6:1 – 8: 39

Stap 4 Bewezen
Gods soevereine gerechtigheid wordt bewezen in de geschiedenis van Israël – 9:1 – 11:36

Stap 5 Beoefend
De geschonken gerechtigheid wordt beoefend in de gemeente, tegenover de wereld – 12:1-15:13

Zo zou een passage in een “Schottenstein” NT eruit zien…


1 Joh 5:6  Οὗτός, Deze, namelijk de hiervoor genoemde Zoon van God, door Cerinthus betiteld als de hemelse Christusgeest ̓ἐστιν ὁ ελθὼν is degene die gekomen is, dat wil zeggen als een historisch feit en niet zoals in Johannes 1:9 als de nog komende, δι᾿, door middel van, langs de weg van ὕδατος, water, van de doop in de Jordaan, waar God getuigenis gaf over de Zoon en Jezus Christus Zijn missie begon in de kracht van en vervuld met de Heilige Geest, καὶ αἵματος, en door bloed, dat vloeide bij Zijn dood als het offerlam voor de zonden, ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jezus Christus, de titel die de ketterse leraren niet kunnen gebruiken omdat zij verschil maken tussen de Christusgeest en Jezus van Nazareth, οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον, niet in het hiervoor genoemde water alleen, niet alleen dus het moment dat de ketters zeggen dat de Christusgeest zich met Jezus van Nazareth verbond, ἀλλ᾿ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι· maar in het genoemde water en in het genoemde bloed, omdat de doop in de Jordaan en de bloeddoop aan het kruis van Golgotha begin en einde van een en dezelfde missie aanduiden, uitgevoerd door een en dezelfde persoon καὶ τὸ Πνεῦμά ἐστι τὸ μαρτυροῦν, en de geest is degene die voortdurend hiervan getuigt, ὅτι τὸ Πνεῦμά ἐστιν ἡ ἀλήθεια. Want de Geest is de waarheid, zoals Christus de waarheid is, en de Weg en het Leven, omdat in Hem de realiteit van God en de Schepping kunnen worden begrepen. 

De websites

Ons werk kun je vinden op de volgende kanalen:

https://raveen1956.podbean.com/
HET ARCHIEF VAN KOINONIA BIJBELSTUDIE
https://www.youtube.com/channel/UCGsYQRUUFnypYCAoByipoYg?view_as=subscriber
ALLES KOMT OOK OP YOUTUBE
SPREAKER is het kanaal voor de bijbelstudies
KOINONIA LIVE! is het andere kanaal van Spreaker.