Klopt Lukas 2:2 wel historisch?

N.T. Wright:

“Er is de volkstelling in Lucas 2.2, die vaak vertaald wordt als:

“Dit was de eerste volkstelling, in de tijd dat Quirinius gouverneur van Syrië was.”

Het probleem is dat Josephus, de Joodse geschiedschrijver, ons de data vertelt waarop Quirinius gouverneur van Syrië was, en dat lijkt niet te stroken met Lukas’ chronologie van Jezus’ geboorte tijdens het bewind van Herodes de Grote. Veel mensen hebben zich daaraan vastgeklampt als onderdeel van hun bewering dat de geboorteverhalen later zijn verzonnen. (Natuurlijk is het mogelijk dat Josephus zijn data verkeerd had, maar dat is een andere vraag).

In mijn eigen vertaling van het Nieuwe Testament staat in Lucas 2 vers 2:

“Dit was de eerste volkstelling vóór die, toen Quirinius gouverneur van Syrië was.”

Verschillende geleerden hebben dit punt gemaakt, maar het wordt vaak over het hoofd gezien. Het Griekse woord, ‘protos’, met een genitief, zoals in dit geval, kan ‘vóór’ betekenen in plaats van ‘de eerste’. Met andere woorden, er kan een volkstelling zijn geweest vóór die van ‘Quirinius’ – wat dan goed zou passen bij Jezus’ geboorte tijdens het bewind van Herodes de Grote.”

Met andere woorden: Lukas 2:2 is historisch accuraat! 

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.