Een gebed voor Yom haZikaron and Yom ha-Atsma’ut

Door Rabbi Tzachi Lehman (Tzohar 2025)

אבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם צוּר יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ

Onze Vader in de hemel, rots van Israel en onze verlosser. 

רִשְׁעֵי עוֹלָם פָּגְעוּ בָּנוּ. הָרְגוּ וְחֲטְפוּ נָשִׁים, גְּבָרִים וָטַף וְחִלְּלוּ צֶלֶם אֱלֹהִים.

De kwaadaardige krachten van de wereld hebben ons aangevallen. Ze hebben mannen, vrouwen en kinderen vermoord en ontvoerd, en het beeld van God volledig ontheiligd.

וּכְנֶגְדָּם אֶזְרָחִים וְחַיָּלִים מַסְרוּ נַפְשָׁם וּבִגְבוּרָה, מַאֲמָץ וּנְחִישוּת יָצְאוּ לְמִלְחָמָה וְזָקְפוּ אֶת כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל

En tegenover hen stonden burgers en soldaten die hun leven gaven. Met moed, kracht en vastberadenheid gingen zij ten strijde en herstelden de eer van Israël.

כְּאֵב וְגַאֲוָה מְצִיפִים אֶת לִבֵּנוּ כְּאֵב עַל הַמַּכּוֹת הַקָּשׁוֹת שֶׁסָּפַגְנוּ וְגַאֲוָה עַל הַגְּבוּרָה הָעִלָּאִית שֶׁרָאִינוּ

Onze harten zijn overspoeld door zowel pijn als trots: Pijn vanwege de verschrikkelijke klappen die we hebben ontvangen. Maar trots op de buitengewone moed die we hebben gezien.

וּבְלֵב שָׁבוּר הַמַּאֲמִין בַּטּוֹב פּוֹרְסִים אָנוּ יָדֵינוּ לְפָנֶיךָ שֶׁתְּמַלֵּא אוֹתָנוּ וְאֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּתִקְוָה וּבְנֶחָמָה בְחַיִּים וּבְשָׁלוֹם

En met een gebroken hart dat toch gelooft in goedheid strekken we onze handen uit naar U. Dat U ons en de hele wereld moge vervullen met troost en hoop, met leven en vrede.

הָשֵׁב אֶת כׇּל חֲטוּפֵינוּ רַפֵּא אֶת כׇּל פְּצוּעֵינוּ הַגְבֵּר אֶת הָאַחְדוּת בֵּינֵנוּ וּפְקַח אֶת עֵינֵנוּ לִרְאוֹת אֶת כׇּל הַטּוֹב שֶׁיֵּשׁ

Breng al onze gevangenen terug. Genees al onze gewonden. Versterk de eenheid onder ons. En open onze ogen om al het goede dat bestaat te zien.

תֵּן לָנוּ כֹּחַ לְהִתְגַּבֵּר עַל הַכְּאֵב וְהַשְּׁכוֹל, לְסַיֵּעַ לְכׇל הַנִּצְרָכִים וּלְהַמְשִׁיךְ לִבְנוֹת וּלְשַׁכְלֵל אֶת מְדִינָתֵנוּ

Geef ons kracht om de pijn en het verdriet te overwinnen, om allen te helpen die hulp nodig hebben en om door te gaan met het opbouwen en versterken van ons land.

וְיִתְקַיֵּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: “קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ וּכְבוֹד ה׳ עָלַיִךְ זָרָח” (ישעיה ס:א). וְנֹאמַר אָמֵן

En moge het schriftwoord in ons vervuld worden: “Sta op, schijn, want uw licht is gekomen, en de glorie van Hashem is over u opgegaan.” (Jesaja 60:1).

En laten we zeggen: Amen.

Dit bericht is geplaatst in Israël, Jodendom. Bookmark de permalink.

Eén reactie op Een gebed voor Yom haZikaron and Yom ha-Atsma’ut

  1. B Santema schreef:

    Dank

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *